Coming full circle with Acción Poética

???????????????????????????????

I can scratch off something from my “Por hacer en Perú” (“To do in Peru”) list, seeing as I finally captured the above photo of a quote which forms part of one I submitted as a favourite for the ACIC blog last month. Every single time I see this wall, I smile. The quote translates as: “There is still fire in your soul/ There is still life in your dreams.”

It comes from the last strophe of a poem called ‘Don’t Give Up’ (‘No te rindas’) by the late Uruguayan poet, novelist, essayist and playwright Mario Benedetti, hardly known in the anglophone world, but certainly remembered fondly in South America. This beautiful poem speaks of the universal theme of resilience. Benedetti wrote it (as he did many other poems) for his beloved wife, Luz. When she passed away in 2006, her widower only lasted three more years without her company. Although there was talk about burying M.Benedetti in the National Vault of Montevideo’s Central Cemetery, he was rightfully buried at Luz’s side in the “Diving” Cemetery of the same city (Cementerio del Buceo).

This quote is one of many lines of poetry adorning the city streets of Chiclayo. It was painted by “Acción Poética” (Poetic Action), a group which works across Latin America adding classy touches of excellent poetry to the busy city streets, where–at least in Chiclayo– it seems anything but poetry can be seen or heard at any given moment. I like the black-on-white effect, simple and clean. It makes the walls ‘pop’ against the colourful streets, against the bright blue sky.

Here we go with my English interpretation of ‘No te rindas’-I hate the thought of translating poetry because quite frankly the beauty of it cannot be fully captured in translation, but since I cannot find an official translation online…

No te rindas, aún estás a tiempo                           Don’t surrender, you still have time
De alcanzar y comenzar de nuevo,                         to reach up and start anew,
Aceptar tus sombras,                                               Accept your shadows,
Enterrar tus miedos,                                                 Bury your fears,
Liberar el lastre,                                                         Free your burdens,
Retomar el vuelo.                                                       Fly again.

No te rindas que la vida es eso,                               Don’t surrender, that’s what life is
Continuar el viaje,                                                      Continue the journey,
Perseguir tus sueños,                                               Pursue your dreams,
Destrabar el tiempo,                                                  Unstick time,
Correr los escombros,                                               Clear the rubble,
Y destapar el cielo.                                                     And uncover the sky.

No te rindas, por favor no cedas,                             Don’t surrender, please don’t give way,
Aunque el frío queme,                                                Even if the cold burns,
Aunque el miedo muerda,                                          Even if fear bites,
Aunque el sol se esconda,                                        Even if the sun hides itself,
Y se calle el viento,                                                    And the wind goes silent,
Aún hay fuego en tu alma                                         There is still fire in your soul
Aún hay vida en tus sueños.                                     There is still life in your dreams.

Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo       Because life is yours and yours, too, is the desire
Porque lo has querido y porque te quiero                  Because you have loved it and because I love you
Porque existe el vino y el amor, es cierto.                 Because wine exists and love is true.
Porque no hay heridas que no cure el tiempo.          Because there are no wounds that time does not cure.

Abrir las puertas,                                                           To open the doors,
Quitar los cerrojos,                                                        Take off the locks,
Abandonar las murallas que te protegieron,              Abandon the walls that protected you,
Vivir la vida y aceptar el reto,                                       Live life and accept the challenge,
Recuperar la risa,                                                          To recover laughter,
Ensayar un canto,                                                         Rehearse a song,
Bajar la guardia y extender las manos                       Lower one’s guard and extend one’s hands
Desplegar las alas                                                        Open one’s wings
E intentar de nuevo,                                                      And try again,
Celebrar la vida y retomar los cielos.                         Celebrate life and take back to the skies.

No te rindas, por favor no cedas,                                Don’t surrender, please don’t give way,
Aunque el frío queme,                                                   Even if the cold burns,
Aunque el miedo muerda,                                             Even if fear bites,
Aunque el sol se esconda,                                           Even if the sun hides itself,
Y se calle el viento,                                                       And the wind goes silent,
Aún hay fuego en tu alma                                            There is still fire in your soul
Aún hay vida en tus sueños.                                        There is still life in your dreams.

Porque cada día es un comienzo nuevo,                    Because every day is a new beginning,
Porque esta es la hora y el mejor momento.             Because this is the hour and the best moment.
Porque no estás sola, porque yo te quiero.               Because you are not alone, because I love you.

IMG_8942 2

Advertisements

12 thoughts on “Coming full circle with Acción Poética

  1. Saludos desde Bolivia. Hemos seguido tus “posts” desde la Oficina Regional de Chalice en Bolivia. Este me emocionó muchisimo! Espero conocerlas en Octubre, cuando visitemos Chiclayo con MaryAnne y Douglas, mientras tanto, un hasta pronto y van nuestras oraciones por ustedes.

    • ¡Gracias, Patricia! Va a ser muy lindo conocerla (¿y otros miembros de su equipo?) en octubre. Van a tener mucho por conocer si es que no conocen ya la ciudad de Chiclayo.
      Me encuentro muy feliz trabajando en el Centro Esperanza. Intentaré seguir escribiendo, pero no me queda mucho tiempo libre. Mando un gran abrazo lleno de cariño desde Perú.

  2. Pingback: OLEO AL MEDIODÍA DE UNA VIDA: Decretando la alegría. 4to vol. Colección Los Susurros de Cantero: Oleos Poéticos. | Tony Cantero Suarez

  3. Saludos desde Chiclayo Perú, estuve navegando por la web y me di con la sorpresa de este post, soy uno de los coordinadores de Acción Poética Chiclayo, y de parte de todo el grupo expresamos nuestras gracias por difundir nuestro trabajo mediante esta publicación; cuando visiten la ciudad encontrarán muchos de estos murales, que además también tenemos algunos en Eten, Pimentel, Monsefú y Lambayeque; vamos ya 56 murales pintados y esperamos hacer más, muchas gracias otra vez y cuando visiten Chiclayo y quieran contactarnos, no duden en hacerlo… Buenas VIbras!!

    • ¡Muchas gracias, Igor! Me encantan los murales que han pintado por todo Chiclayo. Me falta ver los de Éten, Pimentel, Monsefú y Lambayeque. Llevo un mes y medio en Chiclayo haciendo un voluntariado y me gusta mucho esta “Ciudad de la Amistad”. Luego publicaré más fotos de mis murales preferidos. 😀

  4. Pingback: Oírte cantar. | Tony Cantero Suarez

  5. Muy buena la traduccio’n, inclusive consigue el ritmo del poema!
    Yo cambiaria “Don’t give up” por “Don’t surrender”.
    Saludos.

    • ¡Gracias, Hilda! Tiene razón, suena mejor “Don’t surrender”. Ya lo cambié 🙂
      Saludos desde Canadá, espero volver pronto a América Latina, extraño mucho a su gente, sus culturas y sus lugares hermosos.

What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s